菲菲文学网

《陈万年教子》阅读答案及原文翻译7篇

译文  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说……▼问学必有师,讲习必有友,这里是漂亮的小编帮助大家收集的《陈万年教子》阅读答案及原文翻译7篇,欢迎阅读,希望对大家有所帮助。

《陈万年教子》原文及翻译 篇一

《陈万年教子》原文及翻译

陈万年教子

陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所言,大要教咸谄(读缠的音))也。 万年乃不复言。

选自(班固《汉书●陈万年传》)

译文

陈万年是朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的`意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。陈万年于是不敢再说话。

注释

1.咸:陈咸,陈万年之子。

2.戒:同诫,告诫。

3.大要:主要。

4.乃公:你的父亲

5.尝:曾经。

6.具:全,都

7.谢:道歉

8.语:说话

9.显:显赫

10.杖:打

11.其:陈万年的儿子(代词)

12.之:代(陈咸)

13.曰:说

14.大要;主要的意思。

15.具晓:完全明白

16.复:再

17.具晓所言:您说的话的意思我都明白

18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

19.睡:打瞌睡。

启发

①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品。但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

《陈万年教子》阅读答案 篇二

陈万年乃朝中显官,尝病,召其子咸教戒①于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄②也。”万年乃不复言。

【注释】①戒:同“诫”,告诫;教训。 ②谄(chǎn):谄媚,奉承。

17.解释下列句中加点的词。(2分)

(1)咸叩头谢曰 谢: (2)欲杖之 杖:

18.将文中画线的。句子翻译成现代汉语。(2分)

具晓所言,大要教咸谄也。

译文: 。

19.结合文中具体内容,谈谈你对陈万年教子的看法?(2分)

参考答案:

17.(1)谢:道歉,认错。(1分) (2)杖:用棍子打。(1分)

18.(您)说的话的意思我都知道,主要意思是教我怎么巴结别人(2分,得分点“具晓”、“大要”)

19.示例:“大要教咸谄也”,表明陈万年在教儿子学会奉承别人,这样做是错误的,是做了坏榜样,教儿子走歪道。(结合原文1分,看法能言之成理1分。)

《陈万年教子》阅读答案 篇三

《陈万年教子》阅读答案

陈万年乃朝中显官,尝病,召其子咸教戒①于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄②也。”万年乃不复言。

【注释】①戒:同“诫”,告诫;教训。 ②谄(chǎn):谄媚,奉承。

17.解释下列句中加点的词。(2分)

(1)咸叩头谢曰 谢: (2)欲杖之 杖:

18.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)

具晓所言,大要教咸谄也。

译文: 。

19.结合文中具体内容,谈谈你对陈万年教子的看法?(2分)

参考答案:

17.(1)谢:道歉,认错。(1分) (2)杖:用棍子打。(1分)

18.(您)说的`话的意思我都知道,主要意思是教我怎么巴结别人(2分,得分点“具晓”、“大要”)

19.示例:“大要教咸谄也”,表明陈万年在教儿子学会奉承别人,这样做是错误的,是做了坏榜样,教儿子走歪道。(结合原文1分,看法能言之成理1分。)

陈万年教子原文及译文 篇四

陈万年教子原文及译文

陈万年教子

陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(读“缠”的音))也。” 万年乃不复言。

选自(班固《汉书●陈万年传》)

译文

陈万年是朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的'意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。”陈万年于是不敢再说话。

注释

1.咸:陈咸,陈万年之子。

2.戒:同“诫”,告诫。

3.大要:主要。

4.乃公:你的父亲

5.尝:曾经。

6.具:全,都

7.谢:道歉

8.语:说话

9.显:显赫

10.杖:打

11.其:陈万年的儿子(代词)

12.之:代(陈咸)

13.曰:说

14.大要;主要的意思。

15.具晓:完全明白

16.复:再

17.具晓所言:您说的话的意思我都明白

18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

19.睡:打瞌睡。

启发

①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”。但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

陈万年教子原文及赏析 篇五

陈万年教子原文及赏析

原文:

陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

译文:

陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的'话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

注释:

尝:曾经。

戒:同“诫”,告诫;教训。

语:谈论,说话。

睡:打瞌睡。

欲:想要。

杖:名词用作动词,用棍子打。

之:代词,指代陈咸。

曰:说。

乃公:你的父亲,乃:你

谢:道歉,认错。

具晓:完全明白,具,都。

大要:主要的意思。

大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。

乃:是

复:再。

言:话。

显:显赫。

赏析:

1.父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”。但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。

2.不要光阿谀奉承与听信谗言。

3.父母不要为儿女做坏的榜样。

4.世上竟然有父亲教儿子拍马屁学奉承的,陈万年就是这种反面的角色。

5.儿子揭露了陈万年内心的虚伪。

陈万年教子原文及翻译 篇六

陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(读”缠“的音))也。” 万年乃不复言。

选自(班固《汉书●陈万年传》)

译文

陈万年是朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。”陈万年于是不敢再说话。

注释

1.咸:陈咸,陈万年之子。

2.戒:同“诫”,告诫。

3.大要:主要。

4.乃公:你的父亲

5.尝:曾经。

6.具:全,都

7.谢:道歉

8.语:说话

9.显:显赫

10.杖:打

11.其:陈万年的儿子(代词)

12.之:代(陈咸)

13.曰:说

14.大要;主要的意思。

15.具晓:完全明白

16.复:再

17.具晓所言:您说的`话的意思我都明白

18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

19.睡:打瞌睡。

启发

①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”。但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

《陈万年教子》阅读答案及原文翻译 篇七

《陈万年教子》阅读答案及原文翻译

陈万年教子

陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

译文

陈万年是朝廷中显赫的大官,(陈万年)曾经病了,叫来儿子陈咸告诫他(并让他),跪在床前,说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“(我作为)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,为什么(这样做)?”陈咸(赶忙跪下)叩头认错说:“我完全明白您所说的话,主要的。意思是教我拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

【阅读训练】

1、解释:(1)乃: ;(2)戒: ;(3)语: ;(4)之: ;(5)曰 ;(6)具:

2、翻译:(1)不听吾言,何也?

(2)万年乃不敢复言。

3、“万年乃不敢复言。”的原因是什么?

【阅读训练】

1、解释:(1)是;(2)同:“诫”,训诫;(3)说话;(4)指代子咸;(5)说;(6)都,全部

2、翻译:(1)(你)不听我的话,这是为什么?

(2)陈万年于是就不敢再说话。

3、“万年乃不敢复言。”的原因是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。

①问:“万年乃不敢复言”的原因是? 答:因为儿子说出了他的心里话(卑鄙心理)。/答:因为儿子揭露了陈万年的虚伪,让他哑口无言。/答:万乃不复言是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。

②问:“你认为陈万年的做法对吗? 答:不对。因为叫儿女虚伪,是为他们做了坏榜样,如果陈咸不揭发他反而接受了,就会多一个地位显赫、但却走歪道的官。这种人多了,会影响社会。

注释

1.尝:曾经。

2.戒:同“诫”,告诫。。

3.语:谈论,说话。

4.睡:打瞌睡。

5.欲:想要。

6.杖:名词用作动词,用棍子打。

7.之:代词,指代陈咸。

8.曰:说。

9.乃公:你的父亲。乃:你。

10.谢:道歉,认错。

11.具,都。

12.晓:明白。

13.大要:主要。

14.谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。

15.乃:是。

16.复:再。

17.言:话。

18.显:显赫。

19.汝反睡:反而。

翻译

①欲杖之。

陈万年想要用棍子打陈咸。

②咸叩头谢。

陈咸赶忙跪下叩头道歉。

③具晓所言。

您说的话(的意思)我都知道。

④乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?

我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?

⑤大要教咸谄。

您主要的意思是教我奉承拍马。

启发与借鉴

1.父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”。但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。

2.不要光阿谀奉承与听信谗言。

3.父母不要为儿女做坏的榜样。

4儿子揭露了陈万年内心的虚伪。

5..世上竟然有父亲教儿子拍马奉承的!陈万年就是这种反面的角色。

相关推荐